深夜食堂中国版同人 苹果本不叫“苹果”,古人取了个很唯美的名字,被外国人沿用至今

发布日期:2026-05-25 11:09    点击次数:141

深夜食堂中国版同人 苹果本不叫“苹果”,古人取了个很唯美的名字,被外国人沿用至今

苹果是现在再常见不过的水果了深夜食堂中国版同人,属于大众最常食用的水果之一,是厂长的最爱。

但是,你经常吃,但不一定知道关于它名字背后的故事。

实际上,“苹果”并不是它最初的名字,而在数百年前,这种水果拥有一个极具古风诗意的唯美古称——林檎(lín qín),且这个好听的名字还承载着一段独特的文化传播历史。

《永夜星河》剧照

“林檎”一名表意直白又充满画面感,释义为林中引来飞鸟的果子。

明代医药学家李时珍在《本草纲目》中明确记载:“此果味甘,能来众禽于林”。这种果实果肉甘甜、果香浓郁,成熟之后鲜红饱满,生长在林间极易吸引麻雀、黄鹂等飞鸟前来啄食。凭借这一特性,它还得名别名“来禽”,雅致韵味远胜于如今通俗直白的“苹果”。

除了林檎,苹果还有更为古老的古称。早在西汉时期,司马相如在《上林赋》中写下“亭柰厚朴”,带性小说其中的“柰”(nài),就是苹果最早的书面名称,这也是苹果留存至今的最早文献记载。唐代佛经传入中原后,它又增添了充满异域风情的名字“频婆果”,后续经过民间口语简化、字音演变,慢慢通俗化为如今的“苹果”。

最让人意外的是它的文化输出历程。唐朝国力强盛,日本遣唐使频繁来华学习,被口感清甜、外形美观的林檎吸引,便将树苗和古称一同带回本土。随着时代更迭,我国摒弃古名改用苹果,而外国却完整保留了古称。时至今日,其超市中苹果的标注依旧是“林檎”,日文发音也与中文读音高度相近。

一个简单的水果名称,藏着跨越千年的文化变迁。被我们淘汰的唯美古名,在异国他乡留存至今。这份低调的文化输出,让普通的苹果多了一份独特的历史底蕴,下次品尝苹果时,不妨给身边的朋友也分享下这段故事吧~~~

参考资料:李时珍《本草纲目》深夜食堂中国版同人,司马相如《上林赋》。